スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Bless You!

英語の「Bless you」という表現。
誰かがくしゃみをすると周りの人が「Bless you!」と声をかけますが、
この表現は、その昔くしゃみをすると魂が抜け出てしまうと考えられていたため、
そうならないよう「神の恵みがありますように」と祈ったことが背景にあるとされています。

実は日本でも遠い昔、くしゃみは魂が抜け出すものだと考えられていたそうです。
くしゃみの語源で、歌舞伎の世界に残っている「くっさめ」という言葉、
これはまさに英語の「Bless you!」と同じで、
くしゃみをした人に対して使われていた言葉なんだとか。

もし今でも日本でくしゃみをした人に対し「くっさめ」と言っていたならば、
外国で「Bless you」を聞いた日本人はすぐに「あぁ、くっさめのことね」とすぐに理解できるハズ!

外国語講座って
社会人のための学校、資格、講座
松平勝男製作「10倍速ドイツ語脳育成プログラム」

テーマ : ことば
ジャンル : 学問・文化・芸術

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
RSSリンクの表示
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。